Mamma Mia ! - Version Française


En résumé : 
Pays : Angleterre
Spectacle de Catherine Johnson, musique d'Abba
Adaptation française par Nicolas Nebot et Stéphane Laporte
Première le 6 avril 1999 au Prince Edward Theater de Londres

A l'origine, on y entendait qui ? (France)
- Donna : Claire Guyot
- Sophie : Gaëlle Gauthier
- Tanya : Marion Posta
- Rosie : Karen Gluck
- Sam : Jérôme Pradon
- Paul : Francis Boulogne
- Henri : Patrick Mazet
- Sky : Dan Menasche

Ca raconte quoi ?
Sur une petite île en Grèce, Sophie, une jeune fille de 20 ans élevée par sa mère célibataire, s'apprête à épouser Sky, son prince charmant. La seule ombre au tableau est qu'elle n'a jamais connu son père et voudrait que celui-ci la conduise à l'hôtel. Fouinant dans le journal intime de sa mère, elle invite alors ses 3 amants de l'époque, dont l'un est forcément celui qu'elle recherche ...


Ce que j'en pense ?
Comme à mon avis les 3/4 des personnes qui étaient dans la salle avec moi hier soir, j'avais une certaine retenue vis à vis de ce spectacle, à cause bien évidemment de la traduction des chansons.

D'une façon générale, je ne suis pas pour les traductions; ma plus grande crainte est qu'ils adaptent Wicked en français et qu'ils le massacrent au passage. Cependant, chez Stage, il faut le reconnaître, on fait les choses bien et le résultat est souvent surprenant dans le bon sens du terme ! J'avais déjà mis un pied dans la version française, puisque, j'en avais déjà parlé sur le blog, j'avais participé l'année dernière au projet Lorraine de Choeur, où nous avions interprété un medley Mamma Mia ! en français, et ça ne m'avait pas plus gênée que ça. Et puis, même en aimant bien les chansons d'Abba, je ne suis pas une puriste qui crie au sacrilège à l'idée de traduction des chansons (je ne dirais pas la même chose pour Freddie Mercury et WWRY !). Donc même si je me posais des questions, c'était plutôt une vive curiosité qui m'amenait dans cette salle de spectacle.

Mamma Mia ! est une production Stage Entertainment et on voit la patte anglo-saxonne tout au long du spectacle : l'orchestre en fosse (bon, pas un vrai orchestre, pas mal de synthé, mais c'est quand même plus sympa que les bandes son habituelles !), les micros discrets sur le front ou à la lisière des cheveux (quoique ça commence à arriver un peu en France aussi, c'était déjà le cas sur Cendrillon), le programme avec les anciennes productions de chaque artiste, sans laisser les "danseurs" de côté, les danseurs justement, qui n'en sont pas vraiment, qui participent activement aux tableaux, aussi bien scéniquement que vocalement ... Enfin bref, on sent un décalage quand même avec les productions françaises habituelles.

Du côté des chanteurs, aucune fausse note ... Les interprètes sont tous au top, sans exception ou presque. Petit bémol (mais vraiment petit, hein !), pour Gaëlle Gauthier dans le rôle de Sophie, qui a une voix magnifique, mais dont on avait du mal à comprendre les paroles quand elle chantait. A côté de ça, c'était peut être aussi une question de réglage de micro et d'acoustique de la salle ... 

Edit 20/10/12 : pour l'avoir revu hier soir dans une autre salle, même soucis de son, on n'entendait pas tellement les chanteurs par rapport à la musique, et ça ne concernait pas que Gaëlle, mais aussi Sylvain (dans le rôle de Sky ce soir là). 

Ca manquait aussi un chouia de puissance vocale pour moi, la grande adepte du belting, à l'exception de certains morceaux, mais ça, c'est inhérent aux chansons d'Abba et les interprètes n'y peuvent rien ! Bref, un bon gros 20/20 pour tout le monde, avec mention spéciale à Karen et Marion, absolument hilarantes.

Edit 20/12/12 : Ayant pu revoir le spectacle, j'ai eu l'occasion de voir performer 2 doublures et j'en profite donc pour rajouter un petit commentaire ... Hier soir, à Nancy, c'était donc Sylvain Mathis dans la combinaison de plongée de Sky et Mathias Bord qui jouait Henri. Je reste assez mitigée sur les prestations à vrai dire ... Je serais curieuse de savoir si Sylvain avait souvent joué Sky auparavant, parce que je l'ai trouvé un peu hésitant, vocalement notamment, surtout avec la prestation de Dan encore bien présente dans mes souvenirs ! De plus, j'ai moins senti d'alchimie avec Gaëlle ... Quant à Mathias, j'ai beaucoup aimé vocalement parlant, mais il n'avait pas ce côté comique qu'a Alain et qui m'a un peu manqué ...

Et évidemment, je suis obligée de m'arrêter sur la performance de Sophie Delmas ... C'était déjà mon coup de coeur sur Autant en Emporte le Vent, et j'avais beaucoup aimé sa prestation dans Dothy et le Magicien d'Oz. Et une fois de plus, elle m'a bluffée. Elle a absolument tout pour elle, et si à l'applaudimètre Marion la devançait de peu de par le comique de son rôle, la vraie star du spectacle, c'est elle !! Je sais que Sophie donnait des cours de chant sur Paris il y a quelques temps, je ne sais pas si c'est toujours le cas, mais j'adorerais travailler avec une artiste de sa trempe et de son envergure !

Du côté du spectacle en lui même, j'avais beaucoup aimé le film, mais j'ai trouvé les 2 actes disparates. Le premier est juste génial, vraiment très drôle et très coloré, alors que le second est plus terne, moins pétillant. Peut être est-ce dû au fait que les chansons du 1er acte sont toutes des tubes d'Abba quand celles du second sont peut être un peu moins connues ... Je ne dirais pas que j'étais contente de voir la fin du spectacle arriver, bien au contraire, mais le 1er acte m'a semblé passer plus rapidement que le second. Question costumes, rien de bien particulier, sauf peut être les tenues à paillettes qui sont kitchissimes mais tellement géniales !
Quant au décor, petite déception avec la toile de fond, trop simple à mon goût. Je suis curieuse maintenant de savoir si les productions anglaises et US ont exactement le même décor ou si une adaptation a été faite pour la France.

Edit 09/08/2016 : Pour avoir vu le show à Broadway entre temps, c'est effectivement le même décor ... Dommage, un peu de modernisation au fil du temps n'aurait pas été du luxe.

Pas une fausse note pour : ai-je vraiment besoin de le préciser ?
Partition à revoir pour : Sylvain Mathis en Sky
Le tableau coup de coeur : La Loi du Plus Fort pour la performance de Sophie, mais j'ai beaucoup aimé l'ensemble du premier acte.

Le mot de la fin : 
Parmi les 3 personnes avec qui j'étais hier soir, l'une d'elles avait hésité à prendre sa place à cause de cette fameuse traduction des chansons, et finalement, tous ses doutes ont été balayés une fois dans la salle. Moi même, j'étais bien contente de l'avoir vu en français finalement, pour profiter à 100% de tous les ressorts comiques de l'histoire. Il ne faut vraiment pas s'arrêter à ça quand on a la chance pour une fois d'avoir un petit avant-goût d'un vrai beau show à l'anglo-saxonne. Pour preuve, mes parents, qui n'avaient jamais vu autre chose que des spectacles français, ont surtout été épatés par la performance de l'ensemble avant celles des leaders. Et au delà de la qualité du spectacle, c'est un condensé de bonne humeur et de joie de vivre. Tout comme pour Legally Blonde, j'ai bien envie d'envoyer mon billet à la Sécurité Sociale pour qu'elle me le rembourse en tant qu'anti-dépresseur ! Comme un critique anglais l'a écrit : "Mamma Mia ! pourrait causer la faillite du Prozac !".

Commentaires

Articles les plus consultés